Dossier: Kyäni à l'épreuve des faits 1
« Le mot ‘kyani’ signifie ‘médecine forte’ »: vrai ou faux ?
FAUX
Quand vous parcourez les sites de kyani, vous trouvez de partout cette affirmation : Kyani signifie « médecine forte » dans la langue des indiens Tlingit d’Alaska. Mais c’est faux ! Une association a posé la question à l’Institut Sealaska Heritage, un institut qui promeut la culture des indiens d’Alaska. Et l’institut a répondu que dans la langue tlingit « médecine forte » peut se dire de deux façons : latseen náakw ou náakw áwé latseen. Mais, en tout cas, pas « kyani ».
Quand ce point a été porté à la connaissance de Mickael Breshear, directeur général de Kyäni, il a admis que c’était une erreur des fondateurs de l’entreprise :
Dans l’extrait de sa lettre ci-dessus, dont vous pouvez consulter l’intégralité ici, il explique que les fondateurs ont cru que « médecine forte » était une traduction appropriée de « kyani », mais qu’ils n’ont pas vérifié auprès d’un spécialiste de cette langue. Mais notez ce qu’il précise à la fin de la lettre :
Regardless, this definition is something Kyäni stopped using in any corporate marketing materials as of December 2012, or before.
Il dit que ce terme n’est plus utilisé dans aucun support marketing de l’entreprise depuis décembre 2012. Nous sommes en avril 2018, tapez pour voir les mots-clés « kyani médecine forte ». Voici ce qui va ressortir :
Dans quasiment tous les sites de kyani, vous retrouvez cette affirmation. Pourquoi ? Parce que, d’un point de vue marketing, cette fausseté contribue à promouvoir leur business. Ça paraît peu de choses, mais dans le marketing même les détails peuvent faire la différence.
On trouve cette autre information sur les sites de Kyäni :
Pour vanter les mérites de leurs produits, les sites de Kyäni prétendent que les indiens tlingits d'Alaska, qui consomment ces saumons et ces baies, sont tellement en bonne santé qu'il n'y a dans leur langue aucun mot pour décrire le diabète, le cancer ou les maladies cardiaques. Mais cette information est également fausse. La langue tlingit comporte bien des mots pour ces maladies et d’autres :
- Cancer : tl’ook
- Maladie du cœur : téix’ tunéekw
- Diabète : nukdzi néekw ou nukdzi néekwch
Quand vous consultez le dictionnaire tlingit, vous retrouvez le mot « cancer » dans des expressions. Par exemple :
Comme vous pouvez le constater, « Il a le cancer du poumon » se dit en tlingit : « Du keigú tóox’ áwé kawáat aawasháat. »
Partie 2 : « Les produits Kyani soignent les maladies » : vrai ou faux ?